Certain word are a lot of fun when literally translated from Chinese to English. For a long time I thought the Taiwanese were just getting certain words wrong. Then, when my Chinese got better, I found out they were translating the Chinese word directly in English.
"I love your eggs," I would hear.
Then i would lift my head and peer in a direction just past my stomach. "Balls, love...I am not a chicken."
After a while i learnt not to be churlish.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment